Inkerinsuomalaisen murresanakirjan työpaja
20.10.2018, Tarton yliopiston Narvan osasto
Osaanottajat:
- Sven-Erik Soosaar
- Arvo Survo
- Mehmet Muslimov
- Taisto-Kalevi Raudalainen
- Heinike Heinsoo
- Enn Ernits
Sanakirjatyötä suunnittelevan työryhmän palaveri pidettiin suomeksi.
Työpajan asialista:
- sanakirjan laajuus
- sanakirja-artikkelin rakenne ja sisältö
- murrealueet ja seurakunnat
- johdantoluvun luonteesta
- sanakirjatyön vastuuhenkilöt ja kontaktiverkosto
Aluksi käytti alustavan puheenvuoron Taisto, joka korosti sanankirjan kokoamisen välttämättömyyttä.
Tätä seurasi Sven-Erikun kiteyttävä katsaus Viron Kielen Instituutissa kootuista sukukielten verkkosanakirjoista.
Seuraavaksi esitti Mehmet murrealueet, jotka kannattaisi liittää aineistoon. Hän esitti kaksi mahdollisuutta: 1) kapeampi alue (Kupanitsa, Spankkova, osa Skuoritsasta ja Kolppana); 2) laajempi alue (johon liitetään lisäksi Moloskovitsa, Koprina, Venjoki, Tuutari ja Hietamäki + Liissilä?).
Kokous päätti lähteä suunnitteluissaan laajemmasta alueesta.
Sanakirjaan ei oteta Tyrön, Kaprion, Itä-Inkerin Järvisaari-Markkovan, eikä Pohjois-Inkerin sekä läntisimmän Inkerin (Soikkola, Kurkola, Kattila) aineistoja.
Yhteenveto työpajassa pohditusta ja päätetystä:
– sanakirjan pitäisi olla vähintään 3-kielinen (suomi, viro, venäjä); sanoja, jotka ovat kirjasuomen puhujille ymmärretteviä, ei kannata ”kääntää” suomeksi
– sanakirja suunnitellaan toistaiseksi vain verkkosanakirjana
– sanakirja myötäilee akateemista mallia (ks. esim. Vadja keele sõnaraamat)
– sanakirjan tavoite olisi 8 tuhatta sana-artikkelia (sanoja johtimineen sekä yhdyssanoineen olisi kuitenkin enemmän)
– sanakirja pitää sisällään tyyppiluettelon (verbit ja nominit)
– sanat on varustettava lisätiedoilla, esim. ark., vanh., hist., puhek. ym.
– onko merkittävä liudennusta ja puolipitkiä vokaaleja?
– sanakirjan alkulukuun liitetään: katsaukset olennaisimpiin kieliopillisiin eroavaisuuksiin; johto- sekä muutto-opillisiin seikkoihin; sanavaraston eroavaisuuksiin sekä variatiivisuuteen (ehkä muutama kielikartta?)
– Vironsuomalaisten kulttuuri-itsehallinnon kulttuurineuvosto on puolestaan päättänyt rahoittaa sanakirjahanketta, mistä maksetaan sanakirja-artikkelin pohjan laatiminen sekä ohjelmointityöyt; kuitti kustannuksineen on osoitettava Viron Inkerinsuomalaisten Liitolle (Eesti Ingerisoomlaste Liit) marraskuun loppuun mennessä
– sovittiin, että sana-artikkelin pohjan valmistuttuaan ja ennen ohjelmoinnin alkua on järjestetään uusi palaveri
Sanakirjaan liittyviä aineistoja, ehdotuksia ja täsmennyksiä pyydämme lähettämään sähköpostiosoitteeseen: svenerik.soosaar@gmail.com